A free space where people can share some ideas, that primary matter from what everyone has been made of. Ficciones, contracultura, y poesia.
Thursday, June 12, 2014
I'm still here, leaning towards this machine
Saturday, May 31, 2014
Climate Policy Milestones
- We urgently need to address carbon prices, stranded assets, and global climate policy issues.
- Don't look climate policies as burden but as opportunities
- US and China should go together
This a list of United Nations Climate Change conferences.
The future will be decided at COP 21/CMP 11 - Paris Conference.
- 1 1995: COP 1, The Berlin Mandate
- 2 1996: COP 2, Geneva, Switzerland
- 3 1997: COP 3, The Kyoto Protocol on Climate Change
- 4 1998: COP 4, Buenos Aires, Argentina
- 5 1999: COP 5, Bonn, Germany
- 6 2000: COP 6, The Hague, Netherlands
- 7 2001: COP 6, Bonn, Germany
- 8 2001: COP 7, Marrakech, Morocco
- 9 2002: COP 8, New Delhi, India
- 10 2003: COP 9, Milan, Italy
- 11 2004: COP 10, Buenos Aires, Argentina
- 12 2005: COP 11/CMP 1, Montreal, Canada
- 13 2006: COP 12/CMP 2, Nairobi, Kenya
- 14 2007: COP 13/CMP 3, Bali, Indonesia
- 15 2008: COP 14/CMP 4, Poznań, Poland
- 16 2009: COP 15/CMP 5, Copenhagen, Denmark
- 17 2010: COP 16/CMP 6, Cancún, Mexico
- 18 2011: COP 17/CMP 7, Durban, South Africa
- 19 2012: COP 18/CMP 8, Doha, Qatar
- 20 2013: COP 19/CMP 9, Warsaw, Poland
- 21 2014: COP 20/CMP 10, Lima, Peru
- 22 2015: COP 21/CMP 11, Paris, France
Maya Angelou - "On the pulse of morning"
A Rock, A River, A Tree
Hosts to species long since departed,
Marked the mastodon,
The dinosaur, who left dried tokens
Of their sojourn here
On our planet floor,
Any broad alarm of their hastening doom
Is lost in the gloom of dust and ages.
But today, the Rock cries out to us, clearly, forcefully,
Come, you may stand upon my
Back and face your distant destiny,
But seek no haven in my shadow.
I will give you no hidding place down here.
You, created only a little lower than
The angels, have crouched too long in
The bruising darkness
Have lain too long
Face down in ignorance.
Your mouths spilling words
Armed for slaughter.
The Rock cries out to us today, you may stand upon me,
But do not hide your face.
Across the wall of the world,
A River sings a beautiful song. It says,
Come, rest here by my side.
Each of you, a bordered country,
Delicate and strangely made proud,
Yet thrusting perpetually under siege.
Your armed struggles for profit
Have left collars of waste upon
My shore, currents of debris upon my breast.
Yet today I call you to my riverside,
If you will study war no more. Come,
Clad in peace, and I will sing the songs
The Creator gave to me when I and the
Tree and the rock were one.
Before cynicism was a bloody sear across your
Brow and when you yet knew you still
Knew nothing.
The River sang and sings on.
There is a true yearning to respond to
The singing River and the wise Rock.
So say the Asian, the Hispanic, the Jew
The African, the Native American, the Sioux,
The Catholic, the Muslim, the French, the Greek
The Irish, the Rabbi, the Priest, the Sheik,
The Gay, the Straight, the Preacher,
The privileged, the homeless, the Teacher.
They hear. They all hear
The speaking of the Tree.
They hear the first and last of every Tree
Speak to humankind today. Come to me, here beside the River.
Plant yourself beside the River.
Each of you, descendant of some passed
On traveller, has been paid for.
You, who gave me my first name, you,
Pawnee, Apache, Seneca, you
Cherokee Nation, who rested with me, then
Forced on bloody feet,
Left me to the employment of
Other seekers -- desperate for gain,
Starving for gold.
You, the Turk, the Arab, the Swede, the German, the Eskimo, the Scot,
You the Ashanti, the Yoruba, the Kru, bought,
Sold, stolen, arriving on the nightmare
Praying for a dream.
Here, root yourselves beside me.
I am that Tree planted by the River,
Which will not be moved.
I, the Rock, I the River, I the Tree
I am yours -- your passages have been paid.
Lift up your faces, you have a piercing need
For this bright morning dawning for you.
History, despite its wrenching pain
Cannot be unlived, but if faced
With courage, need not be lived again.
Lift up your eyes upon
This day breaking for you.
Give birth again
To the dream.
Women, children, men,
Take it into the palms of your hands,
Mold it into the shape of your most
Private need. Sculpt it into
The image of your most public self.
Lift up your hearts
Each new hour holds new chances
For a new beginning.
Do not be wedded forever
To fear, yoked eternally
To brutishness.
The horizon leans forward,
Offering you space to place new steps of change.
Here, on the pulse of this fine day
You may have the courage
To look up and out and upon me, the
Rock, the River, the Tree, your country.
No less to Midas than the mendicant.
No less to you now than the mastodon then.
Here, on the pulse of this new day
You may have the grace to look up and out
And into your sister's eyes, and into
Your brother's face, your country
And say simply
Very simply
With hope --
Good morning.
Monday, May 05, 2014
Heil Praktikers: Recetas contra el dolor de cabeza
Los dolores de cabeza son un importante síntoma en traumatismos y enfermedades o padecimientos intracraneales, por lo cual siempre es aconsejable recurrir al médico, especialmente en casos de jaquecas recurrentes. Pero, una vez que el médico ha descartado cualesquiera de los problemas antes enumerados, o si los dolores de cabeza son aislados o pasajeros; se establece su causa como "dolor reflejo". Esto implica que si existe un trastorno en algún órgano o aparato del cuerpo, ese dolor se "refleja" en la cabeza.
Según los "Heil Praktikers" alemanes, podemos establecer el lugar en donde se encuentra el problema, de acuerdo a la zona de la cabeza en donde el dolor se refleja.
Dolor en la frente: esta zona corresponde al estómago, y generalmente se presenta por indigestiones, acidez o irritación de la mucosa gástrica, por picantes por ejemplo. Lo mejor en este caso es tomar abundante líquido, agua de preferencia o leche de soja, ya que la leche, café, té o gaseosas pueden empeorar el cuadro. Evite las comidas picantes.
Dolor en el nacimiento de las cejas y la nariz: o sobre los ojos, indican una posible sinusitis, o sea una obstrucción o mal drenaje de mucus, en la zona del cráneo que forman los pómulos y la nariz, impidiendo que esta mucosidad que lubrica y mantiene limpio los pulmones y vías respiratorias se elimine, formándose un tapón que puede terminar en infección. Es imprescindible ir al médico, puesto que la sinusitis se puede volver crónica. Un remedio casero muy eficaz consiste en colocarse todas las noches en cada orificio de la nariz tres gotas de jugo puro de cebolla fresca, que actúa como descongestivo y desinfectante local. Aún en los casos de sinusitis ya crónicas, al cabo de unas pocas semanas se produce una gran mejoría. En casos de no soportar la cebolla, se puede reemplazar con jugo de limon puro o aloe. Asimismo, las conocidas aspiraciones de vapor con hojas de eucalipto son muy recomendables. Evite la polución, el humo y tomar frío en la cara.
Dolor en la "coronilla": esta es la zona refleja de los tratornos en el sistema urinario. Si este dolor es persistente, con ardor y picazón, puede indicar cálculos renales. Para ayudar a eliminar toxinas y proteger los riñones, las infusiones de uva ursi, cola de caballo o chala verde de choclo son muy útiles. Evite las carnes rojas.
Dolor en la nuca: se presenta mucho en las personas hipertensas; con estrés o fatiga muscular. En personas adultas, puede ser provocado por problemas articulares en las vértebras cervicales, lo cual requiere atención profesional. En primer lugar hay que controlar la presión, verificando que no esté elevada. La presion alta suele bajar con un zumo de pomelo fresco (si es rosado, mejor) o con un té de hojas de olivo. En casos de estrés, el descanso ayudado con tisanas en base a hierbas como la melisa, la pasionaria, flores de azahar, valeriana, tilo o manzanilla mejora la situación. Evite la sal y la leche.
Dolor en la sien derecha: ojo y parte craneal derecha, indica que el hígado y la vesícula biliar están resentidos. Lo mejor es ayunar, comiendo frutas (sin cáscara), bebiendo limonada y tomando una sopa liviana si no soporta pasar un día sin alimentos. El dulce de batata y el dulce de papaya (mamón) son hepatoprotectores, y le darán la cuota dulce que el hígado necesita. Evite las grasas y la comida enlatada.
Dolor en la sien izquierda: ojo y zona craneal izquierda; es un indicador que el bazo no funciona correctamente. Este órgano además de coayudar en el sistema digestivo, está especializado en el sistema inmunológico por lo cual es indispensable cuidarlo bien. El ácido salicílico que se halla en las tabletas de analgésicos afecta al bazo, por lo cual aliviando momentáneamente el dolor de cabeza se agrava el cuadro posterior. Una dieta muy equilibrada, junto a gran cantidad de líquidos (zumos de fruta, por ejemplo) permitirán que se eliminen las toxinas en dos o tres días. Las infusiones de salvia son muy útiles, al igual que el té de manzanilla, depurativo por excelencia. Evite el alcohol y los analgésicos.
Dolor general, en toda la cabeza: esto comúnmente indica problemas de evacuación de los intestinos. El esteñimiento es la causa de la mayoría de los dolores de cabeza, en cuanto debido a la retención de la materia fecal se produce una auto intoxicación, porque las toxinas que debían ser eliminadas vuelven a entrar en la sangre, esparciéndose por todo el cuerpo. Esta congestión a la larga es muy dañina, y debe ser corregida, sin caer en el abuso de laxantes que deprimen el sistema digestivo por su cualidad irritativa, en desmedro de la flora intestinal, y por lo tanto afectando la absorción de los elementos esenciales para la vida. Compotas de ciruelas, cereales integrales, abundante verdura, o sea fibra dietaria ayudan en este proceso. Además, existen muchas hierbas eficaces, dependiendo del grado de constopación, a veces con un simple vaso de agua fria en ayunas basta, con dos o tres cucharadas de semillas de lino molidas en un vaso de zumo de frutas, o una infusión diaria de hojas de sen pueden solucionar el problema. En casos agudos, el complejo de sales de magnesio todas las mañanas en ayuno durante seis meses pueden mejorar e incluso eliminar este trastorno. No consuma arroz, bananas o manzanas hasta mejorar el cuadro. Evite la deshidratación.
Friday, March 28, 2014
Entrevista a Ben Shepherd (Marzo 2014)
Este tio es no farandula y anti MTV al mango. Un verdadero grunge.
Memorable quotes:
¿Qué fue lo que te llevó a convertirte en músico?
En resumen, fue tener un pensamiento y perseguir el sonido de ese pensamiento.
¿Crees que la forma en que popularizó la música de Nirvana, Pearl Jam y Soundgarden mató la diversidad que había en la escena alternativa?
(…) Ahora bien, yo era sonidista de Soundgarden antes de convertirme en su bajista, y quizás suene mal que lo diga, pero de esas tres bandas de Seattle que acabas de mencionar, sólo una debería ser considerada como pionera de ese sonido. Y esa banda es Soundgarden.
Antes de la aparición de Internet, uno podía hablar del sonido de una escena determinada, Seattle, Manchester, New York, lugares cuyo sonido característico definía estilísticamente a la comunidad que participaba de él. ¿Crees que Internet terminó de acabar con eso?
Sí. Pero MTV ya había empezado a destruir a las escenas locales antes de la masificación de Internet.
(…) Y ahora, con Internet, todos dicen estar conectados con el mundo, pero pocos tienen idea de lo que está haciendo su vecino. No existe comunidad.
http://elcomercio.pe/luces/musica/soundgarden-lima-tocamos-lo-que-nos-provoca-noticia-1708728
Friday, January 10, 2014
UNION
Thursday, December 19, 2013
All The Way - a Charles Bukowski poem
Directed, filmed and edited by Willem MartinotBased on the poem "Roll The Dice" by Charles BukowskiVoice: Tom O'BedlamMusic: Tony AndersonShot in Andalusia, SpainActor and assistant: Imre TigchelaarInspired by Salomon Ligthelm
otherwise, don’t even start.
way.
this could mean losing girlfriends,
wives, relatives, jobs and
maybe your mind.
it could mean not eating for 3 or
4 days.
it could mean freezing on a
park bench.
it could mean jail,
it could mean derision,mockery,
isolation.
isolation is the gift,
all the others are a test of your
endurance, of
how much you really want to
do it.
and you’ll do it
despite rejection and the
worst odds
and it will be better than
anything else
you can imagine.
go all the way.
there is no feeling like
that.
you will be alone with the
gods
and the nights will flame
with fire.
do it.
all the way.
perfect laughter, it’s
the only good fight
there is.
JUSTO JORGE PADRÓN. "Los círculos del infierno" ::: Reseña :::
Los círculos del infierno
Justo Jorge Padrón
Prólogo: Artur Lundkvist
Colección: "Selecciones de Poesía Española'
Editorial: Plaza & Janes, S.A.
Barcelona, España, 1976
ISBN 84-01-80943-6
114 páginas
JUSTO JORGE PADRÓN. "Los círculos del infierno" ::: Reseña :::
Este magistral texto lírico, comienza a gestarse en 1973 cuando su autor no contaba
los treinta años de edad. Había publicado, hasta entonces. Los oscuros fuegos^ y Mar de la
noche''. En el verano de 1974, víctima de una fuerte crisis personal, el libro se va
consolidando en su estancia nórdica en las capitales de Suecia y Noruega. La labor de
creación finaliza en 1975. Es el apogeo de la Guerra Fría entre los Estados Unidos y la exUnión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. Al caos vital se suma la amenazante situación
mundial de la época y ambos aspectos conforman las condiciones adecuadas para propiciar
Los círculos del infierno. Esta situación adquiere en la obra una juventud atemporal que se
expande a lo largo del tiempo en el espacio de la palabra; y sigue siendo actual porque la
expresión poética alcanza a reflejar con precisión, y poderosas visiones, el conflicto latente
del planeta por la amenaza de su destrucción junto a la de la especia humana. De ahí la
profunda actualidad de este libro que vino a significar la consagración literaria de Justo Jorge
Padrón y a otorgarle el pleno reconocimiento internacional a su labor creativa.
El poemario comenzó a elaborarse en Las Palmas y se clausuró en Estocolmo y Oslo;
principalmente en la capital sueca. Narra el propio poeta que en sus paseos cotidianos con
Artur Lundkvist no llegó a mostrarle estos poemas hasta su conclusión definitiva, a pesar del
interés que ya estaba despertando en el gran poeta y acadéinico sueco la idea general del
libro. Fue precisamente en una cena en el hogar del matrimonio Lundkvist, una vez
concluido, cuando le entregó el manuscrito al crítico nórdico. Padrón abandona la casa de
Artur Lundkvist y María Wine antes de la medianoche. A las siete de la mañana recibe una
llamada de Lundkvist en la que comenta que no ha podido dejar de leerlo durante toda la
noche y que debido a la honda impresión que le ha causado el libro le pr e propone a su autor ser
su primer traductor y prologuista.
' Artur Lundkvist, profundo conocedor de la lengua y literatura españolas, fue uno de
los mayores p)oetas nórdicos contemporáneos, el más prestigioso crítico literario internacional
y Presidente del Comité Nobel de la Academia sueca cuya opinión sirvió de referencia
indiscutible, durante muchos años, para la concesión del Premio Nobel a autores de nuestra
lengua. Miguel Ángel Asturias, Pablo Neruda, Vicente Aleixandre, Gabriel García Márquez,
Camilo José Cela y Octavio Paz son los seis escritores que fueron galardonados durante su
gestión. El propio Lundkvist rechazó el preciado galardón por su inquebrantable integridad;
ya que opinaba que un sueco no debía recibir un premio mundial otorgado por Suecia.
En España, Enrique Badosa -poeta de la Generación del 50, director en Plaza & Janes
de las selecciones de poesía española y universal y de narrativa durante más de dos décadashabía pubhcado la antología de Padrón La nueva poesía sueca coniemporánec^. En una
escala barcelonesa del poeta canario, Badosa menciona este libro y le pregunta si ha seguido
escribiendo después del Premio Boscán; Justo Jorge Padrón cita Los círculos del infierno,
que ya estaba siendo traducido al sueco y prologado por Artur Lundkvist. Enrique Badosa,
con cierta curiosidad, solicitó ver el texto aun a sabiendas de que para publicarlo en la
colección que él coordinaba no había posibilidad a corto plazo. Pero acontece lo que
anteriormente había sucedido con el crítico y académico sueco: la contundente impresión de
su iectiira le hace publicarlo de iimiediato dejando a un lado los compromisos adquiridos para
ser así su primer editor en español.
A finales de enero de 1976 ve la luz Los círculos del infierno . En la prensa española
más representativa aparecen encendidos elogios de esta publicación. Hay un auge de nuestro
poeta no sólo en Europa, sino en América. Jorge Luis Borges, Ernesto Sábato, Alvaro Mutis,
Eduardo Carranza y Mario Vargas Llosa, entre otros muchos autores, reconocen con el más
distinguido pronunciamiento la poesía de Justo Jorge Padrón.
Esta repercusión crítica comienza a gestar la nombradia del poeta en ámbitos
internacionales que ya comienza a ser invitado a los mejores festivales de E e Europa, América y
Asia, así como a las más prestigiosas universidades y centros culturales.
Justo Jorge Padrón se erige, por tanto, no sólo en uno de los más destacados
miembros de la denominada Generación del 70, sino en el poeta español de las generaciones
de la posguerra con mayor reconocimiento internacional.
Los círculos del infierno obtiene en 1977, por unanimidad, el lústrico Premio
Fastenrath de la Real Academia Española de la Lengua al mejor libro de poesía publicado
entre 1972-1977; hecho sin precedentes inmediatos, a excepción del que se otorgó el año
1928 a Federico García Lorca por Romancero Gitano. Premio Bienal de la Asociación de
Escritores suecos 1976-1977, al mejor libro de poesía extranjera traducido al sueco por Los
círculos del infierno. Fue un libro fundamental, en el conjunto de la obra padroniana, para
obtener el Premio Europa de Literatura (Yugoslavia, 1986) que entre otros distinguidos
fínalistas contó con Graham Greene, Mario Luzi, Andrei Voznezenski y Alain Bosquet; tal
vez este libro fue decisivo para que Padrón obtuviera, cuatro años más tarde, la Corona de
Oro del XXIX Festival de Struga (Macedonia, 1990), uno de los más importantes galardones
del ámbito internacional, que en lengua española sólo se había otorgado a Pablo Neruda y a
Rafael Alberti.
Ha obtenido, entre otros, los siguientes galardones internacionales: Medalla de Oro
de la Comisión Francesa de la Cultura de Bruselas (Bélgica, 1981), Premio Internacional de
la Academia Mundial de Arte y Cultura en San Francisco (Estados Unidos, 1981), Premio
Internacional de Literatura de Madras (La India, 1982), Palmas de Plata de la Academia
Internacional de Pontzen en N ^ l e s (Italia, 1983), Medalla de Oro del Ministerio de
Educación de la República de China (1983), Premio "Zeus" a la cultura en Atenas (Grecia,
1985), Gran Premio Internacional de Literatura de Sofía (Bulgaria, 1988), Premio Orfeo
(Bulgaria, 1992), Premio Blaise Cendrars del Festival Internacional de Poesía de Suiza
(1994), Premio de la Academia Michel Madhusudan de Calcuta (La India, 1995), Premio
Internacional Nichita Stánescu (Rumania, 1996) y Premio Internacional de Trieste (Italia,
1999) por el conjunto de su obra poética.
En nuestro ámbito ha obtenido, entre otros, el Premio Boscán (1972), Medalla de
Honor Gustavo Adolfo Bécquer y Premio de la Asociación de Escritores y Artistas de España
al mejor libro del año por La visita del mar (1984), Premio del Gobierno Autonómico de
Canarias al mejor libro de Literatura del año en Canarias por Sólo muere la mano que te
escribe^ (1989), Premio "Félix Casanova de Ayala" por el libro inédito Trazos de un
paréntesis (Tenerife, 1991), Premio Provincia de Guadalajara por Manantial de las
presencias' (1993), Premio del Gobierno Autonómico de Canarias al mejor libro de
Literatura del año en Canarias por Resplandor del odio* (1994), Premio Internacional de
Poesía Ciudad de Las Palmas de Gran Canaria por Rumor de la agonice (1995), Premio
Canarias de Literatura de 1997 y Premio Aula de Poesía de Barcelona por Escalofrío^"
(1998).
La revista 5/re/wei (Yugoslavia, 1988) editó un doble número monográfico (número
3-4), donde colaboran trece autores -poetas y ensayistas- internacionales, a Los círculos del
infierno; la Fundación Femando Rielo de Madrid publicó 200 textos críticos sobre la obra
poética de Justo Jorge Padrón (Sevilla, 1991), con recopilación y prólogo de Víctor
Ivanovici, que compila algunos de los más importantes trabajos sobre Los círculos del
infierno; Ivitsa Dzeparovski, director macedonio, realizó la película de vídeo-arte "Los
círculos del infierno de Justo Jorge Padrón", inspirada en el citado libro y emitida en 1990
por la televisión yugoslava y la revista Vindrosor Moield (Estocolmo, Suecia, 2000) de la
Fundación de la Academia Sueca "Artur Lundkvist" dedicó un número especial a la obra de
Padrón (número 8-9) con una introducción biográfica y ensayo de Johan Persson y poemas
traducidos por Artur Lundkvist, Mónica Eidenfeldt y Lasse Sdderberg.
En el Peru, el profesor y poeta peruano César Toro Montalvo ha publicado el riguroso
estudio La cosmogonía del hombre contemporáneo. Introducción a Los círculos del infierno
de Justo Jorge Padrón (Editorial, Arte/Reda, Lima, Perú, 2001.
Saturday, November 09, 2013
J. INAUDI: an Italian calculating prodigy
J. Inaudi: One of the most extaordinaire Calculateur of the modern time
and POPULAR ASTRONOMY
of the modern time
and THE POPULAR ASTRONOMY
800 by | 400 = | 320.000 |
800 by | 27 = | 21.600 |
60 by | 400 = | 24.000 |
60 by | 27 = | 1.620 |
9 by | 400 = | 3.600 |
9 by | 27 = | 243 |
Total : | 371.063 |
80.000 by | 50.000 = | 4.000.000.000 |
80.000 by | 20.000 = | 1.600.000.000 |
8.000 by | 50.000 = | 400.000.000 |
8.000 by | 20.000 = | 160.000.000 |
900 by | 50.000 = | 45.000.000 |
900 by | 20.000 = | 18.000.000 |
80.000 by | 800 = | 64.000.000 |
80.000 by | 56 = | 3.680.000 |
8.000 by | 800 = | 6.400.000 |
8.000 by | 46 = | 368.000 |
900 by | 800 = | 720.000 |
900 by | 40 = | 36.000 |
900 by | 6 = | 5.400 |
6.221.250.000 | ||
74.448.000 | ||
761.000 | ||
6.296.459.000 | ||
21.150 | ||
Total : | 6.296.438.250 |
On the one hand, | 4.123.547.238.445.523.831 |
and | 1.248.126.138.234.129.310 |
El próximo mes me nivelo (Julio Ramón Ribeyro, 1969)
El próximo mes me nivelo El próximo mes me nivelo (no se publicó como un libro individual, fue publicado en 1972 como parte del segundo t...
-
Por azares del destino me tope en estos días con algunas crónicas policiales. Aqui un recuento y en los links el reportaje completo: ...
-
My philosophical viewpoint -- Kurt Friedrich Gödel , c. 1960. 1. The world is rational. 2. Human reason can, in principle, be ...