Friday, December 26, 2008

10 Poetas Peruanos Contemporáneos

Una lista de los 10 poetas peruanos más importantes de la actualidad.
Nuevamente, tomando como base el interés con que la crítica espera sus
nuevos libros y el espacio que les dedicarían las revistas literarias.


1.- Jorge Eduardo Eielson (Lima, 1921) / Blanca Varela (Lima, 1926)
Pertenecientes a la generación del 50 son nuestros poetas mayores (más de 75
años de edad) aún en actividad. Y no sólo eso, las obras de ambos son
verdaderas aventuras poéticas en permanente evolución, siempre manteniendo
un muy alto nivel de calidad. "Poesía escrita" y "Canto villano" (títulos
que han dado, respectivamente, a la reunión de sus poemas) deben estar entre
lo mejor de la poesía escrita en español en los últimos cien años.

3.- José Watanabe (Trujillo, 1946) Aquí en la lista somos fanáticos de la
poesía de Watanabe, esa mezcla de sabiduría oriental, ironía moderna y
lenguaje coloquial. Poemarios suyos han sido elegidos como los más
importantes publicados en el Perú en las dos últimas décadas: en los 80's
"El huso de la palabra" y en los 90's "Cosas del cuerpo". Al parecer no es
muy conocido en el extranjero. Ellos se lo pierden.

4.- Marco Martos (Piura, 1942) Con sólo escuchar hablar a Martos podemos
darnos cuenta de su talento poético, de su excelente "oído" para el ritmo
del lenguaje. Su poesía ha ido mejorando con el tiempo y actualmente está
desarrollando una obra de madurez que reúne el rigor formal de la mejor
tradición hispana con una temática de carácter moral. Su más reciente libro,
"El mar de las tinieblas", está especialmente recomendado para aquellos que
aprecien la poesía española del Siglo de Oro.

5.- Mirko Lauer (1947) También perteneciente a la generación del 60, Lauer
es autor de una poesía difícil, barroca y experimental, una extraña mezcla
de Ezra Pound y Lezama Lima. Siempre talentoso y arriesgado, publicó a los
20 años un poemario notable, "Ciudad de Lima", y desde entonces no ha dejado
de producir poemarios interesantes. Su polémica actividad de analista
político opaca su importancia como escritor. Su último libro "Trópical
cantante" fue considerado el mejor poemario peruano del año 2000.

6.- Mario Montalbetti (Lima, 1953) Con sólo dos libros publicados -"Perro
negro" (1978) y "Fin desierto" (1997)- Montalbetti es un poeta de culto
entre los intelectuales y escritores peruanos. Especialmente entre los
intelectuales, pues en su obra la poesía se convierte en reflexión
lingüística (MM es discípulo nada menos que de Noam Chomsky) de muy alto
nivel. Es casi imposible encontrar sus poemarios en librerías, pero textos
suyos suelen aparecer en la revista Hueso Húmero.

7.- Eduardo Chirinos (Lima, 1960) Perteneciente a la llamada generación del
80, Chirinos es actualmente uno de los poetas peruanos más premiados en el
extranjero. Cada año publica uno o dos libros, unos mejores que otros. Ha
superado el tono cisneriano y hernandiano de sus primeros textos para
desarrollar una obra mucho más personal. Entre sus últimos poemarios hay
algunos bastante buenos, como "El equilibrista de Bayard Street".

8.- Tulio Mora (Huancayo, 1948) Heredero de la poesía del movimiento Hora
Zero, Mora sigue trabajando en la búsqueda del poema "integral", que reúna
el relato, el ensayo y, por supuesto, la poesía. Muy apreciado por algunos
críticos, incluyendo varios enemigos de HZ, es autor de "Cementerio general"
(1989), libro de culto y "una reflexión poética de la historia peruana desde
sus protagonistas mismos".

9.- Rodrigo Quijano (Lima, 1965) El más joven del grupo y autor de una
poesía en la línea de Lauer y Montalbetti. Su talento es reconocido por
todos, pero él no parece muy interesado en publicar. Su único poemario es
"Una procesión entera va por dentro" (1998), de lejos el más interesante
producido por los llamados "novísimos" poetas de la generación del 90.

10.- Carlos López Degregori (Lima, 1952) Miembro del grupo "La Sagrada
Familia", López Degregori está desarrollando una obra original, densa y
cargada de imágenes simbólicas, que con cada nuevo poemario alcanza mayores
reconocimientos. Ha reunido su poesía bajo el título de "Lejos de todas
partes", que expresa bien su constante búsqueda de originalidad literaria.

Por Zarathustra

Nota: Y el Negro Verástegui???


Tuesday, December 02, 2008

CURRICULUM VITAE

CURRICULUM VITAE
digamos que ganaste la carrera

y que el premio

era otra carrera

que no bebiste el vino de la victoria

sino tu propia sal

que jamás escuchaste vítores

sino ladridos de perros

y que tu sombra
tu propia sombra
fue tu única

y desleal competidora.

Blanca Varela

(Lima 1926 - )

Friday, November 14, 2008

Jesus & Mary Chain (Lima, Peru)

Jesus & Mary Chain
Theme: Reverence
Album: Honey's dead, 1992

Venue: Scencia Club (Lima, Peru)
Date: November 6th, 2008
I W A S T H E R E
LONG LIVE J&MC


Wednesday, November 05, 2008

RE: Cambia Tu Vida en Dos Pasos

Avísame para hacerlo coordinadamente….

 


De: Norvic Chicchon
Enviado el: Miércoles, 05 de Noviembre de 2008 08:01 a.m.
Para: norvic.bauhaus@blogger.com
Asunto: RV: Cambia Tu Vida en Dos Pasos

 

CAMBIA TU VIDA DESDE LA OFICINA EN DOS CÓMODOS PASOS

 
November 4th, 2008

 

Una mañana más de lunes: un día más en el que estoy trabajando en esta oficina de mierda: un empleo de mierda que me sirve para pagar el alquiler de un agujero, en un sexto piso, por 800 euros al mes, luz y agua aparte: aquí estoy haciendo esta mierda de trabajo: un trabajo de mierda que podría hacer hasta mi madre: y sin la necesidad de haber estudiado mi carrera universitaria: mi madre podría hacer este trabajo, incluso, mejor que yo, yo soy un ser inteligente y culto, me siento castrado por trabajar aquí: ¿Qué hacer para cambiar mi vida? … es fácil… muy fácil: para cambiar una vida sólo se necesita dar dos pasos:

 

 

Mis compañeros de oficina me han visto: sin hablar, me entienden perfectamente: tenemos que cambiar nuestra mierda de vida: entre todos, cerramos las puertas principales de la oficina: ellos sienten lo mismo que yo ¿Esto es la vida? ¿Pasarse la vida encerrado en un trabajo que no te gusta? Los hombres, en la antigüedad, tenían fuertes brazos: grandes espaldas: trabajaban la tierra, luchaban: nosotros, los del siglo XXI lo único que tenemos grande es la barriga: nos hemos esclavizado frente a una mesa de oficina: la sabia madre naturaleza hará que, pronto, desaparezcan nuestros cojones: porque la especie humana va contra la naturaleza: sólo nos importa el dinero: esclavos: queremos dinero para pagar facturas de cosas que no necesitamos y que nos hacen infelices, porque nunca se puede tener todo: ropa, aparatos electrónicos…: siempre hay un nuevo producto: cualquier objeto es un buen motivo para poder seguir encadenado a este trabajo de mierda: si no tienes trabajo la gente te mira como si fueras una mierda: sin embargo, únicamente los que no tienen trabajo son seres libres… pero se amargan y lloran por no tenerlo.

 

 


Con los extintores, destrozamos todos los aparatos electrónicos de nuestra oficina: no queríamos volver a comunicarnos con nadie de fuera: nos aislamos de nuestros problemas: las hipotecas, nuestros matrimonios infelices, las responsabilidades que absurdamente nos esclavizaron: demasiadas responsabilidades: ninguna persona puede con todo eso sin volverse loco: es hora de mandar todo eso a la mierda.
Nos libramos de los objetos innecesarios de la vida: en dos cómodos pasos: desparecen y, como eran innecesarios y absurdos: una vez que dejamos de adorarles, pues ya no los necesitamos:
 


 

La policía, debido al jaleo que provocó que tiráramos la impresora y la fotocopiadora por la ventana, rodea el edificio: no pueden entrar: sin embargo, tenemos un as en la manga: llamamos por el único teléfono que no rompimos al presidente de la compañía:
-Queremos un poder por el cual se nos regale esta oficina por los siglos de los siglos: y que se nos pague el agua también, por siempre. Si no llega ese poder aquí dentro de una hora incendiaremos los servidores que contienen toda la información de la compañía. Si llega, os la cuidaremos de por vida.

-De acuerdo –dijo el presidente.
 

 

Nos desnudamos: y comenzamos hacer algo que no habíamos hecho desde que nos casamos: follar: mientras follábamos no sentíamos que follábamos, sino nuestras almas entregándose a otro ser humano: llenándolo de placer: era un amor libre: nadie pensaba en que el otro iba a ser su novia o su marido después: nadie piensa en el qué dirán: sólo nos proporcionamos placer y nos damos amor.

 

 

 

Y, tras hacer el amor, comenzamos a pensar, a leer, a conocernos mejor a nosotros mismos: por primera vez, empezamos a pensar para tratar de crecer como seres humanos, no sólo para hacer dinero.

 

 

 

Los años han ido pasando: hemos ido envejeciendo: pero nuevos descendientes de esta comunidad de antiguos oficinistas han nacido:

 


 
a los que hemos enseñado cómo cazar ardillas:

 

Hoy, tras 30 años de aquella mañana, te invitamos a que, en tu oficina, hagas lo mismo. Levántate y tira al suelo la mesa de tu oficina: hazlo inmediatamente: AHORA: cambia tu vida en dos cómodos pasos.



 
 
 
 
 



Discover the new Windows Vista Learn more!

RV: Cambia Tu Vida en Dos Pasos

CAMBIA TU VIDA DESDE LA OFICINA EN DOS CÓMODOS PASOS

 
November 4th, 2008



 

Una mañana más de lunes: un día más en el que estoy trabajando en esta oficina de mierda: un empleo de mierda que me sirve para pagar el alquiler de un agujero, en un sexto piso, por 800 euros al mes, luz y agua aparte: aquí estoy haciendo esta mierda de trabajo: un trabajo de mierda que podría hacer hasta mi madre: y sin la necesidad de haber estudiado mi carrera universitaria: mi madre podría hacer este trabajo, incluso, mejor que yo, yo soy un ser inteligente y culto, me siento castrado por trabajar aquí: ¿Qué hacer para cambiar mi vida? … es fácil… muy fácil: para cambiar una vida sólo se necesita dar dos pasos:

 

 

Mis compañeros de oficina me han visto: sin hablar, me entienden perfectamente: tenemos que cambiar nuestra mierda de vida: entre todos, cerramos las puertas principales de la oficina: ellos sienten lo mismo que yo ¿Esto es la vida? ¿Pasarse la vida encerrado en un trabajo que no te gusta? Los hombres, en la antigüedad, tenían fuertes brazos: grandes espaldas: trabajaban la tierra, luchaban: nosotros, los del siglo XXI lo único que tenemos grande es la barriga: nos hemos esclavizado frente a una mesa de oficina: la sabia madre naturaleza hará que, pronto, desaparezcan nuestros cojones: porque la especie humana va contra la naturaleza: sólo nos importa el dinero: esclavos: queremos dinero para pagar facturas de cosas que no necesitamos y que nos hacen infelices, porque nunca se puede tener todo: ropa, aparatos electrónicos…: siempre hay un nuevo producto: cualquier objeto es un buen motivo para poder seguir encadenado a este trabajo de mierda: si no tienes trabajo la gente te mira como si fueras una mierda: sin embargo, únicamente los que no tienen trabajo son seres libres… pero se amargan y lloran por no tenerlo.

 

 


Con los extintores, destrozamos todos los aparatos electrónicos de nuestra oficina: no queríamos volver a comunicarnos con nadie de fuera: nos aislamos de nuestros problemas: las hipotecas, nuestros matrimonios infelices, las responsabilidades que absurdamente nos esclavizaron: demasiadas responsabilidades: ninguna persona puede con todo eso sin volverse loco: es hora de mandar todo eso a la mierda.
Nos libramos de los objetos innecesarios de la vida: en dos cómodos pasos: desparecen y, como eran innecesarios y absurdos: una vez que dejamos de adorarles, pues ya no los necesitamos:
 


 

La policía, debido al jaleo que provocó que tiráramos la impresora y la fotocopiadora por la ventana, rodea el edificio: no pueden entrar: sin embargo, tenemos un as en la manga: llamamos por el único teléfono que no rompimos al presidente de la compañía:
-Queremos un poder por el cual se nos regale esta oficina por los siglos de los siglos: y que se nos pague el agua también, por siempre. Si no llega ese poder aquí dentro de una hora incendiaremos los servidores que contienen toda la información de la compañía. Si llega, os la cuidaremos de por vida.

-De acuerdo –dijo el presidente.
 

 

Nos desnudamos: y comenzamos hacer algo que no habíamos hecho desde que nos casamos: follar: mientras follábamos no sentíamos que follábamos, sino nuestras almas entregándose a otro ser humano: llenándolo de placer: era un amor libre: nadie pensaba en que el otro iba a ser su novia o su marido después: nadie piensa en el qué dirán: sólo nos proporcionamos placer y nos damos amor.

 

 

 

Y, tras hacer el amor, comenzamos a pensar, a leer, a conocernos mejor a nosotros mismos: por primera vez, empezamos a pensar para tratar de crecer como seres humanos, no sólo para hacer dinero.

 

 

 

Los años han ido pasando: hemos ido envejeciendo: pero nuevos descendientes de esta comunidad de antiguos oficinistas han nacido:

 


 
a los que hemos enseñado cómo cazar ardillas:

 

Hoy, tras 30 años de aquella mañana, te invitamos a que, en tu oficina, hagas lo mismo. Levántate y tira al suelo la mesa de tu oficina: hazlo inmediatamente: AHORA: cambia tu vida en dos cómodos pasos.



 
 
 
 
 




Discover the new Windows Vista Learn more!

Monday, September 15, 2008

VALLEJO + PESSOA

"La rebelion no es posible sin la inocencia. Se rebelan solamente los niños y los ángeles. La malicia no se rebela nunca (...) La rebelión es fruto del espíritu inocente..."

CESAR ABRAHAM VALLEJO MENDOZA
LA LIBERTAD 1892 - PARIS 1938


"...combatir, siempre y en todo lugar, a los tres asesinos - la Ignorancia, el Fanatismo y la Tiranía. "

FERNANDO PESSOA
LISBOA 1888 - 1935


Thursday, September 11, 2008

El Humo de Satanás

El Humo de Satanás

El padre Gabriele Amorth es un respetado exorcista de Roma.
A continuación, se encuentra una entrevista que el Padre Amorth concedió al periódico italiano 30 Días, en junio de 2001.

- PADRE AMORTH, POR FIN ESTÁ LISTA LA TRADUCCIÓN ITALIANA DEL NUEVO RITUAL PARA LOS EXORCISTAS.

PADRE AMORTH: Sí, está lista. El año pasado la CEI (Conferencia Episcopal Italiana) se negó a aprobarla porque había errores de traducción del latín al italiano. Y los exorcistas, que tenemos que utilizarla, aprovechamos para señalar, una vez más, que no estamos de acuerdo con muchos puntos del nuevo Ritual. El texto latino sigue siendo el mismo en esta traducción. Un Ritual tan esperado, al final, se ha transformado en una farsa. Un increíble obstáculo que podría impedirnos actuar contra el demonio.

- ES UNA ACUSACIÓN DURA. ¿A QUÉ SE REFIERE?

AMORTH: Le doy sólo dos ejemplos, ambos increíbles. En el punto 15 se habla de los maleficios y de cómo comportarse al enfrentarlos. El maleficio es un mal causado a una persona recurriendo al diablo. Se puede hacer de varias formas, como hechizos, maldiciones, mal de ojo, vudú, macumba. El Ritual romano antiguo explicaba cómo había que afrontar esto. El nuevo Ritual, en cambio, declara, categóricamente, que está totalmente prohibido hacer exorcismos en estos casos. Absurdo. Los maleficios son, por mucho, la causa más frecuente de posesiones y de males causados por el demonio, por lo menos el 90 por ciento de los casos.

Esto es como decirles a los exorcistas que dejen de llevar a cabo exorcismos. El punto 16 declara, solemnemente, que no se deben de hacer exorcismos si no se tiene la certeza de la presencia del diablo. Esto es una obra maestra de incompetencia: la certeza de que el diablo está presente en una persona, se tiene sólo haciendo el exorcismo. Más aún, los redactores del Ritual no se dieron cuenta de que, en ambos puntos, contradicen el Catecismo de la Iglesia Católica, que indica que hay que hacer exorcismos, tanto en el caso de posesiones diabólicas, como en los casos de males causados por el demonio. Y dice, además, que hay que hacerlo tanto, sobre las personas, como sobre las cosas. Y en las cosas nunca está presente el demonio, sólo su influencia. Las declaraciones contenidas en el nuevo Ritual son gravísimas y muy perjudiciales, fruto de la ignorancia e inexperiencia.

- ¿PERO NO LO HABÍAN PREPARADO EXPERTOS?

AMORTH: ¡En absoluto! En estos diez años, dos comisiones han trabajado en el Ritual: una compuesta por cardenales, que se ocupó de la Prenotanda, es decir, las disposiciones iniciales, y otra que se ocupó de las oraciones. Yo puedo afirmar, con certeza, que ninguno de los miembros de las dos comisiones ha hecho nunca un exorcismo, ni ha estado presente en exorcismos, ni tiene la menor idea de qué es un exorcismo. Este es el error, el pecado original, de este Ritual. Ninguno de los que colaboraron en él es un experto en exorcismos.

- ¿CÓMO ES POSIBLE?

AMORTH: No me lo pregunte a mí. Durante el Concilio Ecuménico Vaticano II, en todas las comisiones había un grupo de expertos que ayudaban a los obispos. Esta costumbre se ha mantenido después del Concilio, cada vez que se han modificado partes del Ritual. Pero no fue así en este caso. Y si había un tema en el que eran necesarios los expertos, era éste.

- ¿Y QUÉ ES LO QUE HA PASADO?

AMORTH: Pues que los exorcistas nunca fuimos consultados. Y, además, las comisiones han recibido con desdén las sugerencias que hemos dado. Todo este asunto es perverso. ¿Quiere que le cuente lo que pasó?

- POR SUPUESTO.

AMORTH: Como había pedido el Concilio Vaticano II, las diferentes partes del Ritual romano fueron, paulatinamente, revisadas y modificadas. Los exorcistas esperábamos que se tocara el título XII, es decir, el Ritual del Exorcismo. Pero, aparentemente, éste no se consideraba un tema relevante, dado que transcurrieron los años y no pasaba nada. Luego, de repente, el 4 de junio de 1990, se publicó el Ritual provisional, de prueba. Esto fue una verdadera sorpresa para nosotros, ya que no habíamos sido consultados antes. Y, sin embargo, habíamos preparado toda una serie de solicitudes, en vista de la revisión del Ritual. Entre otras cosas, pedíamos que las oraciones se modificaran, introduciendo invocaciones a la Virgen, las cuales no existían, y que se aumentaran el número de oraciones específicamente dirigidas al exorcismo en sí. Pero no se dio la oportunidad de hacer ningún tipo de contribución. Sin embargo, no nos dimos por vencidos: después de todo, era por nosotros, que el texto se había redactado. Y ya que en la carta de presentación del entonces Prefecto de la Congregación para el Culto Divino, el Cardenal Eduardo Martínez Somalo, les pedía a las conferencias episcopales que le hicieran llegar, durante los dos años siguientes: "consejos y sugerencias de los sacerdotes que lo habrían de utilizar", nos pusimos a trabajar. Reuní a dieciocho exorcistas, elegidos de entre los más expertos del planeta. Examinamos, con gran atención, el texto. Lo utilizamos.

Inmediatamente, elogiamos la primera parte, en la que se resumían los fundamentos evangélicos del exorcismo. Esta parte es el aspecto bíblico-teológico del tema, sobre el que no era aparente, incompetencia alguna. Es una nueva sección, que no se encontraba en el Ritual de 1614, compuesto bajo el pontificado de Pablo V: además, en aquella época, no
era necesario recordar estos principios, ya que todo el mundo los conocía y aceptaba. Hoy, en cambio, es indispensable.

Pero cuando pasamos a examinar la parte práctica, que exige un conocimiento especifico del tema, advertimos la total inexperiencia de los redactores. Hicimos numerosas observaciones, artículo por artículo, y se las hicimos llegar a todas las partes interesadas: Congregación para el Culto Divino, Congregación para la Doctrina de la Fe, y las conferencias episcopales. Una copia fue entregada directamente al Papa.

- ¿CÓMO FUERON RECIBIDAS SUS OBSERVACIONES?

AMORTH: Muy mal, y no consiguieron nada. Nos habíamos inspirado en la constitución dogmática Lumen gentium, en la que la Iglesia es descrita como el "Pueblo de Dios". En el número 28, se habla de la colaboración de los sacerdotes con los obispos, y en el número 37, se dice, con claridad, incluso refiriéndose a los laicos, que "debido al conocimiento, competencia y preeminencia que poseen, tienen la facultad, más aún, a veces el deber, de exponer su opinión acerca de los asuntos concernientes al bien de la Iglesia". Esto es exactamente lo que hicimos. Pero fuimos demasiado ingenuos, al pensar que las disposiciones del Vaticano II habían llegado a las Congregaciones Romanas. En cambio, chocamos con un muro de rechazo y de escarnio. El Secretario de la Congregación para el Culto Divino presentó un informe, a la Comisión de Cardenales, en la que decía que aquellos que lo habían contactado, eran obispos, y no los sacerdotes y exorcistas. Y respecto a nuestro humilde intento de ofrecer ayuda como expertos, añadía, textualmente: "También se debe de notar el hecho de que un grupo de exorcistas y demonólogos, los cuales, posteriormente, crearon una Asociación internacional, estaban orquestando una campaña contra el rito". Una acusación indecente: ¡nosotros nunca hemos orquestado una campaña! El Ritual iba dirigido a nosotros, y, sin embargo, las comisiones no habían convocado a ninguna persona competente. Por esto, era más que lógico que tratáramos de dar nuestra opinión.

- ENTONCES, ¿QUIERE ESO DECIR QUE EL NUEVO RITUAL ES INUTILIZABLE EN SU LUCHA CONTRA EL DEMONIO?

AMORTH: Sí. Querían darnos un arma sin filo. Se han eliminado las oraciones eficaces, oraciones que tenían doce siglos de existencia fueron substituidas por nuevas oraciones ineficaces. Pero, por suerte, en el último momento, nos dieron un salvavidas.

- ¿CUÁL?

AMORTH: El nuevo Prefecto de la Congregación para el Culto Divino, el Cardenal Jorge Medina, añadió una Notificación, al Ritual, en la que se especifica que los exorcistas no están obligados a usar este Ritual, y que, si así lo desean, pueden pedir la autorización de sus obispos, para seguir usando el antiguo Ritual. Los obispos, a su vea, deben pedir autorización a la Congregación, la cual, como escribe el Cardenal, "la concede gustosamente".

- ¿LA CONCEDE GUSTOSAMENTE?. ESA ES UNA CONCESIÓN MUY RARA.

AMORTH: ¿Quiere saber de donde proviene?. De un intento del Cardenal Joseph Ratzinger, Prefecto de la Congregación para la Doctrina de la Fe, y del propio Cardenal Medina, para introducir, en el Ritual, un artículo -entonces era el artículo 38- por el que se autorizaba a los exorcistas a usar el Ritual anterior. Indudablemente, era una maniobra extrema para defendernos de los grandes errores contenidos en el Ritual definitivo.
Pero el intento de los dos cardenales no tuvieron éxito. El Cardenal Medina, que había comprendido lo que estaba en riesgo, decidió darnos esta tabla de salvación, añadiendo una Notificación por separado.

- ¿CÓMO SON VISTOS USTEDES, LOS EXORCISTAS, DENTRO DE LA IGLESIA?

AMORTH: Somos muy mal tratados. Nuestros hermanos sacerdotes, a cargo de esta delicadísima tarea, son vistos como locos, como fanáticos. Por lo general, ni siquiera son tolerados por los mismos obispos que los nombraron.

- ¿CUÁL HA SIDO EL HECHO MÁS LLAMATIVO DE ESTA HOSTILIDAD?

AMORTH: Celebramos un convenio internacional de exorcistas, cerca de Roma, y pedimos que el Papa nos recibiera. Para no presionarlo, y evitar añadir otra audiencia a las muchas que ya tiene, simplemente, pedimos que se nos recibiera en audiencia pública, la del miércoles en la Plaza de San Pedro. Ni siquiera pedimos que nos nombrara en sus saludos personales. Hicimos la petición, en la manera en que lo ordenan los cánones, como recordará, perfectamente, Monseñor Paolo De Nicolo, de la Prefectura de la Casa Pontificia, quien recibió de buena gana nuestra petición. Sin embargo, el día antes de la audiencia, el propio Monseñor Nicolo nos dijo -con pena, esa es la verdad, por lo que estaba claro que la decisión no la había tomado él- que no asistiéramos a la audiencia, y que no habíamos sido admitidos. ¡Increíble: 150 exorcistas procedentes de los cinco continentes, sacerdotes nombrados por sus obispos de conformidad con las normas del derecho canónico, que exigen sacerdotes de oración, de ciencia y de buena reputación -es decir, de alguna forma, la flor y nata del clero, sacerdotes que piden participar en una audiencia pública del Papa y se les echa a patadas!. Monseñor Nicolo me dijo: "Le prometo que, inmediatamente, le enviaré una carta explicando la situación". Han pasado cinco años y, todavía, estoy esperando esa carta. Desde luego, no fue Juan Pablo II quien nos excluyó. Pero el hecho de que a 150 sacerdotes se les prohíba participar en una audiencia pública del Papa en la Plaza de San Pedro, explica la clase de obstáculos a los que se enfrentan los exorcistas, aún dentro de su propia Iglesia, y hasta que punto, son mal vistos por un gran número de autoridades eclesiásticas.

- USTED COMBATE, DIARIAMENTE, CON EL DEMONIO. ¿CUÁL ES EL MAYOR ÉXITO DE SATANÁS?

AMORTH: Que consigue hacer creer que no existe. Y casi lo ha conseguido. Incluso dentro de la Iglesia. Tenemos un clero y un episcopado que han dejado de creer en el demonio, en los exorcismos, en los males extraordinarios que puede causar el diablo, y ni siquiera en el poder, que nos ha dado Jesús, de expulsar a los demonios. Desde hace tres siglos, la Iglesia Latina -al contrario de la Ortodoxa y de varias denominaciones Protestantes- ha abandonado casi, completamente, el ministerio del exorcismo. Al no practicar los exorcismos, al no estudiarlos y no haberlos visto nunca, el clero ya no cree en ellos.
Pero, ni siquiera, cree en el diablo. Tenemos episcopados enteros que se muestran hostiles a los exorcismos. Hay países en los que no existe ni siquiera un solo exorcista, como Alemania, Suiza, España y Portugal. Una carencia aterradora.

- NO MENCIONÓ A FRANCIA. ¿ALLÍ LA SITUACIÓN ES DIFERENTE?

AMORTH: Hay un libro escrito por el más conocido exorcista francés, Isidoro Froc, titulado Los Exorcistas, quiénes son y qué hacen. Este libro, traducido, al italiano, a petición de la Conferencia Episcopal francesa. En ninguna parte del libro se dice que los exorcistas, en algunos casos, hacen exorcismos. El autor ha declarado, repetidamente,
a la televisión francesa que nunca ha hecho exorcismos y que nunca los hará. De un centenar de exorcistas franceses, sólo cinco creen en el demonio y hacen exorcismos. El resto mandan al psiquiatra a la gente que se dirige a ellos. Y los obispos son las primeras víctimas de esta situación de la Iglesia Católica, en la que la creencia en la existencia del demonio está en proceso de desaparecer.

Antes de que saliera este nuevo Ritual, el Episcopado alemán escribió una carta, al Cardenal Ratzinger, en la que afirmaba que no era necesario hacer un nuevo Ritual, porque los exorcismos ya no deben de ser practicados.

- ¿SON LOS OBISPOS QUIENES TIENEN QUE NOMBRAR A LOS EXORCISTAS?

AMORTH: Sí. Cuando un sacerdote es nombrado obispo, se encuentra con un artículo del Código de Derecho Canónico, que le autoriza, completamente, a nombrar exorcistas. Lo mínimo que se le puede pedir a un obispo es que haya asistido, por lo menos, a un exorcismo, dado que debe tomar una decisión tan importante. Por desgracia, esto no ocurre casi nunca. Pero si a un obispo recibe una petición seria de exorcismo -es decir, no hecha por alguien enajenado- y no actúa en consecuencia, comete pecado mortal. Será responsable de todos los terribles sufrimientos de esa persona, que a veces duran años o toda una vida, cuando podría haberlos evitado.

- ¿ESTÁ DICIENDO QUE LA MAYOR PARTE DE LOS OBISPOS DE LA IGLESIA CATÓLICA ESTÁN EN PECADO MORTAL?

AMORTH: Cuando era niño, mi viejo párroco me enseñaba que hay ocho sacramentos: el octavo es la ignorancia. El octavo sacramento salva a más gente que los otro siete juntos. Para cometer pecado mortal, debe haber una causa seria, pero también, es necesario el pleno conocimiento y el consentimiento deliberado. Esta omisión de ayuda por parte de muchos obispos es una causa seria. Pero estos obispos son ignorantes: no hay, pues, pleno conocimiento, ni consentimiento deliberado.

- ¿PERO SI UNO NO CREE EN LA EXISTENCIA DE SATANÁS, LA FE SIGUE
INTACTA, ES DECIR, SIGUE SIENDO FE CATÓLICA?

AMORTH: No. Le voy a contar una historia. Cuando conocí al Padre Pellegrino Ernetti, un célebre exorcista, que ejerció durante cuarenta años en Venecia, le dije: "Si pudiera hablar con el Papa, le diría que encuentro demasiados obispos que no creen en el demonio". La tarde siguiente, el Padre Ernetti vino a decirme que aquella mañana le había recibido Juan Pablo II. "Su Santidad", le había dicho, "hay, aquí en Roma, un exorcista, el Padre Amorth, que si pudiera hablar con usted le diría que encuentra demasiados obispos que no creen en el demonio". El Papa le respondió brevemente: "Aquel que no cree en el demonio, no cree en el Evangelio". Esta es la respuesta que dio él y que yo repito.

- EXPLÍQUEME, POR FAVOR. ¿ESTO SIGNIFICA QUE HAY MUCHOS OBISPOS Y SACERDOTES QUE YA NO SON CATÓLICOS?

AMORTH: Digamos que no creen en una verdad evangélica. Así que, probablemente, los acusaría de estar propagando una herejía. Pero seamos claros: alguien es formalmente hereje, si se le acusa de cometer un error, y persiste en él. Pero, debido a la situación que existe en la Iglesia, hoy en día, nadie, jamás, acusaría a ningún obispo de no creer en el diablo, ni en las posesiones demoníacas, ni de no nombrar exorcistas porque no cree en estas cosas. Podría mencionar un gran número de obispos y cardenales, que en cuanto fueron nombrados para una diócesis, lo primero que hicieron fue quitarles a todos los exorcistas la facultad de ejercer. O bien, obispos que afirman, abiertamente: "Yo no creo en eso. Son cosas del pasado". ¿Por qué pasa esto?. Porque, por desgracia, ha habido una perniciosa influencia de ciertos estudiosos de la Biblia, y podría darle los nombres de mucha gente muy conocida. Nosotros que, diariamente, estamos en contacto con el mundo del más allá, sabemos que esta influencia ha afectado muchas reformas litúrgicas.

- ¿POR EJEMPLO?

AMORTH: El Concilio Vaticano II habla pedido que se revisaran algunos textos. Esta orden fue desobedecida, ya que había un deseo de rehacerlos completamente, sin pensar que se podían empeorar las cosas, en vez de mejorarlas. Muchos ritos se han empeorado por esa manía de querer deshacerse de todo lo pasado, para rehacerlo de nuevo, como si la
Iglesia, hasta el día de hoy, lo único que hubiera hecho es engañarnos y mentirnos, y como si sólo hasta ahora, tuviera grandes genios, super teólogos, super estudiosos de la Biblia, super liturgos, que saben darle a la Iglesia lo que es bueno. Esto es una mentira: el último Concilio, simplemente, pidió que se revisaran los textos, no que se destruyeran.

El Ritual Exorcista, por ejemplo, debía de ser revisado, no escrito nuevamente. En él, había oraciones que se han usado durante doce siglos. Antes de eliminar oraciones tan antiguas, que han resultado muy eficaces, había que pensarlo con cuidado. ¡Pero no!. Todos los exorcistas hemos utilizado las oraciones del Ritual de prueba, y nos hemos dado cuenta de que son absolutamente ineficaces. Pero también el rito del bautismo de los niños ha sido arruinado. Fue renovado, de tal forma, que el exorcismo contra Satanás, ha sido casi eliminado. El bautismo siempre tuvo enorme importancia para la Iglesia, hasta el punto que se le llamaba exorcismo menor. Paulo VI protestó, públicamente, contra ese nuevo rito.

Encontramos esta misma degeneración del rito, en el nuevo bendicionario. He leído, minuciosamente, las 1200 páginas del mismo. ¡Pues bien, se han eliminado, sistemáticamente, todas y cada una de las referencias al hecho que el Señor nos protege contra Satanás, y que los ángeles nos protegen de los ataques del demonio. Todas las oraciones para la bendición de las casas y las escuelas han sido eliminadas. Todo debe ser bendecido y protegido, pero, hoy, ya no hay ninguna protección contra el demonio. Ya no existe ninguna defensa, ni oraciones contra él. El propio Jesús nos enseñó una oración de liberación en el Padre Nuestro: "Líbranos del Maligno. Líbranos de la persona de Satanás". Esta oración fue traducida mal, y hoy la gente ora, diciendo: "Líbranos del Mal". Se habla de un mal general, cuyo origen, en el fondo, no se conoce. Sin embargo, el mal contra el que nuestro Señor Jesucristo nos enseño a luchar, es una persona concreta: Satanás.

- DESDE SU POSICIÓN PRIVILEGIADA PARA OBSERVAR LAS COSAS: ¿TIENE LA IMPRESIÓN DE QUE EL SATANISMO SE ESTÁ DIFUNDIENDO?

AMORTH: Sí, enormemente. Cuando disminuye la fe, aumenta la superstición. En el lenguaje bíblico, puedo decir que la gente está abandonando a Dios, y entregándose al ocultismo. La terrible desaparición de la fe en toda la Europa Católica, hace que la gente se ponga en manos de hechiceros y adivinos, y así, las sectas satánicas prosperan. Se hace fuerte propaganda del culto al demonio, a las masas, mediante el rock satánico, y personajes como Marilyn Manson. Los niños también están siendo atacados: hay revistas e historietas que enseñan la hechicería y el satanismo.

Las sesiones de espiritismo, en las que se evocan a los muertos para conseguir respuestas, están muy difundidas. Ahora se enseña a efectuar sesiones de espiritismo a través de computadoras, teléfonos, televisores, y video grabadoras, pero sobre todo, con la escritura automática. Ya ni siquiera se necesita un medium: es un espiritismo que cada quien puede hacer por sí mismo. De acuerdo con las encuestas, el 37 por ciento de los estudiantes han hecho, por lo menos una vez, el juego de las letras y el vaso, una verdadera sesión de espiritismo. En una escuela a la que me invitaron a hablar, los chicos me dijeron que jugaban este juego durante la clase de religión, ante los ojos complacidos del maestro.

- ¿Y ESTO FUNCIONA?

AMORTH: No existe diferencia entre magia blanca y magia negra. Cuando la magia funciona, siempre es obra del demonio. Todas las formas de ocultismo, como esta huida hacia las religiones de Oriente, con sus sugestiones esotéricas, son puertas abiertas para el demonio. Y el diablo entra. Inmediatamente.

En el caso de la monja que fue asesinada, en Chiavenna, y el caso de Erika y Omar, los dos adolescentes de Novi Ligure, que mataron a la mamá y al hermano pequeño de Erika, no dudé, en afirmar, que la intervención diabólica formó parte de esto, porque esos chicos practicaban el satanismo. La policía descubrió, que en ambos casos, los chicos seguían a Satanás, y tenían libros satánicos.

- ¿QUÉ HACE EL DEMONIO PARA SEDUCIR AL HOMBRE?

AMORTH: Su estrategia es siempre la misma. Ya se lo he dicho, y él lo reconoce. Hace creer que el infierno no existe, que el pecado no existe, y que él es solamente una experiencia más que hay que vivir. Concupiscencia, éxito y poder, son las tres grandes pasiones en las que Satanás se fía.

- ¿CUÁNTOS CASOS DE POSESIÓN DEMONÍACA HA ENCONTRADO?

AMORTH: No más de cien. Ya dejé de contarlos.

- ¿CIEN? ES UN NÚMERO MUY ALTO. EN SU LIBRO, USTED DICE QUE LOS CASOS DE POSESIÓN SON RAROS.

AMORTH: Y lo son, realmente. Muchos exorcistas han encontrado sólo casos de males diabólicos. Pero yo heredé la "clientela" de un conocido exorcista, el Padre Cándido, y, por consiguiente, los casos que aún no había resuelto. Además, los otros exorcistas me mandan a mí los casos más resistentes.

- ¿CUÁL HA SIDO EL CASO MÁS DIFÍCIL QUE HA TENIDO QUE AFRONTAR?

AMORTH: Es el que estoy tratando ahora, desde hace dos años. Es la misma chica que fue bendecida -no fue un exorcismo verdadero- por el Papa, en octubre, en el Vaticano, y que tanto dio que hablar en los periódicos. Ella es golpeada las veinticuatro horas del día, y es víctima de tormentos inimaginables. Ni los médicos, ni los psiquiatras, consiguen entender lo qué pasa. Ella está completamente lúcida, y es muy inteligente. Es un caso realmente triste.

- ¿CÓMO ES QUE UNO SE CONVIERTE EN VÍCTIMA DEL DEMONIO?

AMORTH: Uno puede ser objeto de los ataques del demonio, en cuatro casos. Bien porque esto es una bendición para la persona (como en el caso de muchos santos), bien por la persistencia irreversible, en el pecado, bien por una maldición que alguien hace invocando el nombre del demonio, o bien, cuando uno se dedica a practicar el ocultismo.

- DURANTE EL EXORCISMO DE LOS POSEÍDOS, ¿QUÉ TIPO DE FENÓMENOS OCURREN?

AMORTH: Recuerdo un campesino analfabeto que, durante el exorcismo, me hablaba sólo en inglés, por lo que yo necesitaba un intérprete. Hay quien demuestra una fuerza sobrehumana, quien se eleva, totalmente, del suelo, siendo imposible, aún para varias personas, mantenerlo sentado en la silla. Pero hablamos de presencia demoníaca, sólo por el contexto en que se desarrollan estos fenómenos.

- ¿ALGUNA VEZ LO HA LASTIMADO EL DEMONIO?

AMORTH: Cuando el Cardenal Poletti me pidió que me dedicara al exorcismo, me encomendé a la Virgen: "Envuélveme en Tu Manto, y yo estaré seguro". El demonio me ha amenazado, muchas veces, pero nunca me ha hecho daño.

- ¿NUNCA SIENTE MIEDO DEL DEMONIO?

AMORTH: ¿Yo miedo de ese animal? Es él quien tiene que tener miedo de mí: yo actúo en nombre del Señor del mundo, mientras que él, es sólo el simio de Dios.

- PADRE AMORTH, EL SATANISMO SE DIFUNDE CADA VEZ MÁS. EN REALIDAD, EL NUEVO RITUAL HACE DIFÍCIL LA PRÁCTICA DE LOS EXORCISMOS. A LOS EXORCISTAS SE LES IMPIDE QUE PARTICIPEN EN UNA AUDIENCIA CON EL PAPA EN LA PLAZA DE SAN PEDRO. DÍGAME, SINCERAMENTE: ¿QUÉ ES LO QUE ESTÁ PASANDO?

AMORTH: El humo de Satanás ha entrado a todas partes. ¡A todas partes! Quizá fuimos excluidos de la audiencia del Papa, porque tenían miedo de que tantos exorcistas consiguieran expulsar a las legiones de demonios que se han instalado en el Vaticano.

- ESTÁ BROMEANDO, ¿VERDAD?

AMORTH: Le podrá parecer una broma, pero yo creo que es verdad. No tengo ninguna duda de que el demonio tienta, sobre todo, a las autoridades de la Iglesia, así como a cualquier otra autoridad, en la política y la industria.

- ¿ESTÁ DICIENDO, ENTONCES, QUE EN ÉSTA, COMO EN TODAS LAS GUERRAS, SATANÁS QUIERE CONQUISTAR LOS ALTOS MANDOS, PARA TOMAR PRISIONEROS A LOS GENERALES DEL ADVERSARIO?

AMORTH: Es una estrategia victoriosa. Siempre se intenta ponerla en práctica. Sobre todo cuando las defensas del adversario son débiles. Satanás también lo intenta. Pero, gracias al Cielo, es el Espíritu Santo Quien dirige a la Iglesia: "Las puertas del infierno no prevalecerán". A pesar de las defecciones, y a pesar de las traiciones, que no deben causar asombro. El primer traidor fue uno de los apóstoles más cercanos a Jesús: Judas Iscariote.

Pero, a pesar de esto, la Iglesia sigue su camino. El Espíritu Santo la mantiene, y por lo tanto, los ataques de Satanás sólo pueden ser parcialmente exitosos. Naturalmente, el demonio puede ganar batallas, incluso batallas importantes. Pero nunca ganará la guerra.

Monday, September 08, 2008

A quotation by Srinivasa Ramanujan


"An equation means nothing to me unless it expresses a thought of God."

Srinivasa Ramanujan
(1887 - 1920)

Tuesday, August 19, 2008

La Tierra Baldía (1922)

I. EL ENTIERRO DE LOS MUERTOS

[Cita, en latín y griego]

Para Ezra Pound
il miglior fabbro

Abril, el más cruel entre los meses,
Hace que nazcan lilas en la tierra muerta,
Mezcla recuerdos y deseos, sacude
Raíces perezosas con lluvias vemales.
El invierno nos puso los abrigos, cubriendo
La tierra de olvidada nieve, alimentando
Una mezquina vida con inertes tubérculos.
Nos sorprendió el verano, soltándose sobre el Stambergersee
Con un chubasco; hicimos alto en la columnata
Y cruzamos después el Hofgarten, bañados por el sol.
Y tomamos café y platicamos una hora.
Bin gar keine Russin, stamm' aus Litauen, echt deutsch.
Y de niños, de paso por la casa de mi primo el archiduque,
Él me sacó en trineo.
Yo tenía miedo. Me dijo: Marie,
Marie, cógete bien. Y nos deslizamos cuesta abajo.
En las montañas, allá sí que nos sentimos libres.
Leo casi la noche entera y en el invierno parto hacia el sur.

¿Cuáles son las raíces que prenden, qué ramas
Brotan de este cascajo? Hijo de hombre,
Tú no puedes decirlo, ni imaginarlo, pues sólo conoces
Un cúmulo de imágenes donde reverbera el sol.
El árbol seco no cobija, el grillo canta monocorde,
La estéril piedra no mana agua. Sólo
Hay sombra bajo esta roca roja.
(Ven a la sombra de esta roca roja),
Voy a enseñarte algo diferente
De tu sombra que marcha a largos pasos contigo en la mañana,
0 de tu sombra, irguiéndose al ocaso para ir a tu encuentro;
Voy a enseñarte lo que es el miedo en un puñado de polvo.

Frisch weht der Wind
Der Heimat zu
Mein lrisch Kind,
Wo weilest du?

“Me diste los primeros jacintos hace un año;
“Me llamaban la niña de los jacintos.”
-Pero cuando volvimos, ya tarde, del jardín de los jacintos,
Tus brazos tan cargados, tu cabello tan húmedo, no pude
Hablar, y se apagaron mis ojos, no estaba
Vivo ni muerto, no sabía nada
Mientras veía el corazón de la luz, el silencio.
Oed' und leer das Meer.

Madame Sosostris, famosa clarividente,
Pescó un resfriado, sin embargo.
Se le considera la mujer más sabia de Europa
Con un vicioso mazo de naipes. Aquí, dijo ella,
Está su carta, el Marinero fenicio que murió ahogado.
(Estas perlas fueron sus ojos. ¡Fíjese!)
Aquí está Belladonna, la Dama de las Rocas,
La dama de los sinos.
Aquí está el hombre de los tres bastos, y luego la Rueda,
Aquí el mercader tuerto, y esta carta en blanco
Es algo que lleva a cuestas
Y no puedo mirarlo. No encuentro
Al Colgado. Tema la muerte por agua.
Veo una muchedumbre formando corro.
Gracias. Si ve usted a la estimadísima señora Equitone,
Dígale que yo misma le llevaré el horóscopo:
Hay que ser tan precavida en estos días.

Ciudad irreal,
Bajo la parda niebla de una alborada de invierno,
Tal multitud cruzaba por el Puente de Londres,
Que nunca hubiera yo creído que fueran tantos los que la muerte se llevara.
A veces emitían breves suspiros,
Cada quien con la vista clavada delante de sus pies.
Cuesta arriba, luego calle King William abajo,
Hacia donde Saint Mary Woolnoth santifica las horas
Con un sonido al final de la novena campanada.
Allí vi a un conocido, y lo detuve gritándole: “iStetson!”
¡Tú, que estabas conmigo en los barcos de Mylae!
¿Aquel cadáver que plantaste el año pasado en tu jardín,
Ha comenzado a retoñar? ¿Florecerá este año?
¿O la inesperada escarcha remueve su arriate?
Oh, aparta de allí al perro, que es amigo de los hombres,
Pues si no, ¡lo desenterrará de nuevo con sus uñas!
¡Tú, hypocryte lecteur! -mon sembable- mon frère!”



III. EL SERMÓN DEL FUEGO

El pabellón del río fue plegado, los últimos dedos de las hojas
Quieren asirse y se hunden en la mojada orilla. El viento
Cruza la tierra parda, sin ser oído. Las ninfas se marcharon.
Manso Támesis, boga quedamente hasta que termine mi canción.
El río no transporta botellas vacías, papeles de bocadillos,
Pañoletas de seda, cajas de cartón, colillas de cigarro
Ni otras huellas de noches de verano. Las ninfas se marcharon.
Y sus amigos, golfos herederos de administradores municipales,
Se fueron sin dejar sus nuevos domicilios.
A la orilla del Leman me senté y lloré...
Manso Támesis, boga quedamente hasta que termine mi canción,
Manso Támesis, boga quedamente, pues yo no hablo mucho ni en voz alta.
Mas, a mi espalda, en el gélido golpe del viento escucho
Crujidos de esqueletos y risas ahogadas.

Una rata ha cruzado furtivamente la hierba
Arrastrando su panza viscosa por la orilla
Mientras yo pescaba en el estancado canal.
En una noche de invemada detrás de la fábrica de gas,
Pensando en el naufragio de mi hermano rey
Y en el fallecimiento anterior de mi padre rey.

Blancos cuerpos desnudos sobre la tierra baja, apenas húmeda.
Y huesos abandonados en un mezquino desván de techo bajo,
Tan sólo removidos por el paso de las ratas, año tras año.
Sin embargo, a mi espalda, a veces oigo
Bocinas y autos, que han de conducir a Sweeney
En primavera adonde vive la señora Porter
Oh, la luna lucía tan radiante sobre la señora Porter
y sobre su hija.
Ellas se lavan los pies con agua de seltz
Et O ces voix d’enfants, chantant dans la coupole!

Twit twit twit
Jug jug jug jug jug jug
forzada tan violentamente.
Tereo

Ciudad irreal,
Bajo la parda niebla de un mediodía de invierno
El señor Eugenides, comerciante de Esmima
Sin afeitar, la bolsa llena de pasas de Corinto
T. a. g. Londres: documentos a la vista,
Me invitó ern francés demótico
A merendar en el Hotel Cannon Street
Y a pasarme el fin de semana en el Metropole.

A la hora de color violeta, cuando del escritorio alzamos los ojos y las espaldas,
Cuando la humana máquina aguarda
Cual taxímetro en marcha,
Yo, Tiresias, aunque ciego, palpitando entre dos vidas,
Anciano de arrugadas tetas, puedo ver
A la hora de color violeta, a esa hora de la tarde que nos conduce
Camino del hogar y la mar trae de vuelta a su casa al marinero;
Y la mecanógrafa, para tomar el té de la tarde, recoge las sobras del desayuno, calienta
La estufa y prepara su comida a base de conservas.
Fuera de la ventana, puestas peligrosamente a secar, cuelgan
Sus prendas íntimas, manoseadas por los últimos rayos del sol.
Sobre el sofá (que le sirve de cama por la noche) se amontonan
Medias, chinelas, chambras y sostenes.
Yo, Tiresias, anciano de arrugadas tetas de mujer
Vi la escena y predije lo demás.-
Yo también esperaba la ansiada visita.
Él, joven carbuncoso, llega,
Secretario de un agente de una pequeña firma comercial, de mirada impudente,
Uno de esos bribones en quien el descaro se ensarta
Como chistera en la cabeza de un millonario de Bradford.
La hora es favorable, y tal como él se figurara,
La cena ha terminado, ella está aburrida y cansada,
Él trata de envolverla con caricias
Que, si bien consentidas, no son deseadas,
Animoso y resuelto, él la asalta sin demora;
Sus manos acuciosas no encuentran resistencia alguna,
Su vanidad no necesita respuesta,
Y hasta recibe con agrado tal indiferencia.
(Y yo, Tiresias, he permitido todo
Lo que ocurriera en este mismo sofá o lecho;
Yo, que estuve sentado bajo los muros de Tebas
Y anduve entre lo más bajo de los muertos).
Le da un condescendiente beso postrero
Y baja a tientas por la escalera sin luces...

Ella se vuelve y contempla un instante al espejo.
Sin preocuparse de su amante que se ha ido;
Su cerebro formula a medias un vago pensamiento;
“Bueno, asunto arreglado, me alegra que haya pasado ya”.
Cuando una mujer hermosa se entrega a tales locuras
Y vuelve a pasearse, a solas, por su cuarto,
Se alisa los cabellos de un modo automático
Y pone un disco en el gramófono.

“Esta música me condujo despaciosamente sobre las aguas”.
Y a lo largo del Strand, calle Reina Victoria arriba.
Oh, ciudad, ciudad, a veces puedo escuchar
Al pie de un bar de la Lower Thames Street,
La dulce queja de una mandolina
El barullo y la charla que sale del interior
Donde los vendedores de pescado descansan al mediodía; donde los muros
De Magnus Martyr confinan
Inexplicable esplendor de oro y jónica blancura.

El río suda
Aceite y brea
Los lanchones derivan
Con la marea
Rojos velámenes
Desplegados
A sotavento, se columpian en las baritas.
Las barcazas
Transportan leños
En dirección de Greenwich
Más allá de Isle of Dogs.

Weialala leía
Wallala leialala

Elizabeth y Leicester
Al compás de los remos
La popa era
Casco dorado
Dorado y rojo
La efervescente oleada
Rompió en las dos orillas

El viento del sudoeste
Aguas abajo arrastró
El doblar de campanas
De las torres blancas

Wialala leia
Wallala leialala

“Tranvías y polvorientos árboles.
Highbury me vio nacer. Richmond y Kew
Me sepultaron. Al pasar por Richmond alcé las rodillas,
Acostada boca arriba en el fondo de un estrecho bote”.

“Mis pies están en Moorgate, mi corazón
bajo mis pies. Después de lo ocurrido
Él lloró. Me prometió ‘empezar de nuevo’
No dije nada, ¿Por qué habría de tomárselo a mal?
“Sobre Margate Sand.
Nada puedo asociar
con nada.
Rotas uñas de manos sucias.
Mi gente, tan humilde,
No espera nada”.

la la

Luego vine a Cartago

Anhelando tan viva vivamente
Oh, Señor, tú tiras de mí
Oh, Señor, tú me halas

Anhelando muy vivamente.

(Traducción: José Luis Rivas)


T.S. Eliot

(Missouri, USA, 1888-Londes, 1965)

Friday, August 08, 2008

Isaac Asimov - What Is Intelligence, Anyway?

http://talentdevelop.com/images/IAsimov2.jpg

 


What Is Intelligence, Anyway?


By Isaac Asimov

What is intelligence, anyway?

When I was in the army, I received the kind of aptitude test that all soldiers took and, against a normal of 100, scored 160. No one at the base had ever seen a figure like that, and for two hours they made a big fuss over me.

(It didn't mean anything. The next day I was still a buck private with KP - kitchen police - as my highest duty.)

All my life I've been registering scores like that, so that I have the complacent feeling that I'm highly intelligent, and I expect other people to think so too.

Actually, though, don't such scores simply mean that I am very good at answering the type of academic questions that are considered worthy of answers by people who make up the intelligence tests - people with intellectual bents similar to mine?

For instance, I had an auto-repair man once, who, on these intelligence tests, could not possibly have scored more than 80, by my estimate. I always took it for granted that I was far more intelligent than he was.

Yet, when anything went wrong with my car I hastened to him with it, watched him anxiously as he explored its vitals, and listened to his pronouncements as though they were divine oracles - and he always fixed my car.

Well, then, suppose my auto-repair man devised questions for an intelligence test.

Or suppose a carpenter did, or a farmer, or, indeed, almost anyone but an academician. By every one of those tests, I'd prove myself a moron, and I'd be a moron, too.

In a world where I could not use my academic training and my verbal talents but had to do something intricate or hard, working with my hands, I would do poorly.

My intelligence, then, is not absolute but is a function of the society I live in and of the fact that a small subsection of that society has managed to foist itself on the rest as an arbiter of such matters.

Consider my auto-repair man, again.

He had a habit of telling me jokes whenever he saw me.

One time he raised his head from under the automobile hood to say: "Doc, a deaf-and-mute guy went into a hardware store to ask for some nails. He put two fingers together on the counter and made hammering motions with the other hand.

"The clerk brought him a hammer. He shook his head and pointed to the two fingers he was hammering. The clerk brought him nails. He picked out the sizes he wanted, and left. Well, doc, the next guy who came in was a blind man. He wanted scissors. How do you suppose he asked for them?"

Indulgently, I lifted by right hand and made scissoring motions with my first two fingers.

Whereupon my auto-repair man laughed raucously and said, "Why, you dumb jerk, He used his voice and asked for them."

Then he said smugly, "I've been trying that on all my customers today." "Did you catch many?" I asked. "Quite a few," he said, "but I knew for sure I'd catch you."

"Why is that?" I asked. "Because you're so goddamned educated, doc, I knew you couldn't be very smart."

And I have an uneasy feeling he had something there.

~ ~ ~

Autobiography by Dr. Isaac Asimov (1920–1992):

It's Been a Good Life

~ ~ ~

 

Friday, July 25, 2008

Justo Jorge Padrón: 2 x 1

HOY ES TU CORAZÓN UN TACTO INÚTIL

Con la certeza del que nada aguarda, abres sin prisa la cancela antigua y escuchas los lentísimos pasos, que no parecen tuyos, en la escalera gris.

Ninguna voz te ofrece su calor, andas a oscuras, nada te lleva a tu rincón, ni tan sólo la música, ni los viejos poetas, ni las gastadas cartas de amor son esta noche para ti compañía.

Pasan por el recuerdo los perdidos nombres que en otro tiempo honda fe dieron a tu juventud.

Llega el rumor del viento, el tedioso vacío de tu vida, y en él te reconoces, porque amas al que fuiste y percibes la ausencia de tus mejores días.

Hoy es tu corazón un tacto inútil, lo sabes y no puedes engañarte y aún dejas que la impávida memoria se lleve cuanto amaras, cuanto perdiste en esta tierra estéril: aquel hondo temor que acaso siempre tuviste por la vida, tu fracaso.

Pero nada te importa ya, y contemplas por la ventana el árbol más tenaz, llenas tu vaso y piensas: éste es tu patrimonio de hombre solo.


MENTIRA DEL I
NFIERNO

No creas el infierno que aventan en tus ojos.
Allí no surgirán los ritos del martirio,
tampoco luciferes de postín,
ni cavernas del Drac, ni aguas de pez hirviente.
ha de ser como e
star entre familia
con las mismas rencillas y desaires.
Íntimos enemigos
estarán a tu lado
sitiando con envidia tu existencia.
Tampoco han de f
altar aquellas tres o cinco
distraídas mujeres que inútilmente amaste
y sin que lo advi
rtieras cambiaron el fulgor
del deseo por este desierto que no acaba
teniendo como aún tienes la vida,
la irrepetible vida con el desdén del mito.
No, no creas en ese carnaval de tinieblas
porque sólo es el eco de la infeliz memoria,
o acaso el insistente y merecido frío
por malgastar tus decisivos años
en perpetuarte en lo que más querías.

El próximo mes me nivelo (Julio Ramón Ribeyro, 1969)

El próximo mes me nivelo El próximo mes me nivelo (no se publicó como un libro individual,  fue publicado en 1972  como parte del  segundo t...