Friday, April 07, 2006

Mar Adentro

Mar adentro,
mar adentro.

Y en la ingravidez del fondo
donde se cumplen los sueños
se juntan dos voluntades
para cumplir un deseo.

Un beso enciende la vida
con un relámpago y un trueno
y en una metamorfosis
mi cuerpo no es ya mi cuerpo,
es como penetrar al centro del universo.

El abrazo más pueril
y el más puro de los besos
hasta vernos reducidos
en un único deseo.

Tu mirada y mi mirada
como un eco repitiendo, sin palabras
'más adentro', 'más adentro'
hasta el más allá del todo
por la sangre y por los huesos.

Pero me despierto siempre
y siempre quiero estar muerto,
para seguir con mi boca
enredada en tus cabellos.

Ramon Sampedro (1943-1998)
"Cuando yo caiga"

Sunday, February 19, 2006

Only Buk!





Tropico de Cancer


Entonces, ¿éste? Este no es un libro. Es un libelo, una calumnia, una difamación. No es un libro en el sentido ordinario de la palabra. No, es un insulto prolongado, un escupitajo a la cara del Arte, una patada en el culo a Dios, al Hom­bre, al Destino, al Tiempo, al Amor, a la Belle­za... a lo que os parezca. Cantaré para vosotros, desentonaré un poco tal vez, pero cantaré. Can­taré mientras la palmáis, bailaré sobre: vuestro inmundo cadáver...

Henry Miller (1891-1980)
Tropico de Cancer
Otrosi:
"La obligación moral del verdadero hombre culto es corromper. Sí, corromper, y corromper especialmente a los jóvenes, a los niños. Hay que salvar a las nuevas generaciones de la obra nefasta de la educación. Hay que abrirles los ojos a nuestros hijos, por fin, después de muchos años de obscurantismo. Los grandes hombres del pasado, Sócrates, Jesús, San Francisco, todos ellos fueron terribles corruptores. Sus palabras y sus ejemplos disgregaron el orden establecido, liberaron los sentimientos reprimidos, dieron nuevo valor a los estímulos de la mente y del cuerpo. Pero ahora nos hallamos en una encrucijada: felicidad o destrucción. El hombre debe elegir."
Henry Miller (1891-1980)
Recopilado por M.A. Denegri

Wednesday, February 08, 2006

Preguntitas sobre Dios

Un día yo pregunté:
Abuelo, dónde está Dios.
Mi abuelo se puso triste,
y nada me respondió.
Mi abuelo murió en los campos,
sin rezo ni confesión.
Y lo enterraron los indios,
flauta de caña y tambor.

Al tiempo yo pregunté:
¿Padre, qué sabes de Dios?
Mi padre se puso serio
y nada me respondió.
Mi padre murió en la mina
sin doctor ni protección.
¡Color de sangre minera
tiene el oro del patrón!

Mi hermano vive en los montes
y no conoce una flor.
Sudor, malaria, serpientes,
la vida del leñador.
Y que nadie le pregunte
si sabe donde está Dios.
Por su casa no ha pasado
tan importante señor.

Yo canto para los caminos,
y cuando estoy en prisión
oigo las voces del pueblo
que canto mejor que yo.

Hay un asunto en la tierra
más importante que Dios.
Y es que nadie escupa sangre
pa' que otro viva mejor.

¿Que Dios vela por los pobres?
Talvez sí, y talvez no.
Pero es seguro que almuerza
en la mesa del patrón.
Atahualpa Yupanqui
(1908 - 1992)

Tuesday, December 06, 2005

Re: RV: un amigo (a) de verdad

Pilsen, la tia Pilsen @ "La pocas pulgas" (me parecio escuchar -es ke estaba borracho cuando lo escuhe como para aseverarlo- ke tambien te decian "Buenas Peras" por tu sana costumbre de leer a Kondorito y de no simpatizar mucho con Pelotillehue).

Me acuerdo de ti y de los cebiches ke preparabas alla por la cuadra tres de Av. La Mar, casi casi en Callao, en casa del entenao de tu segundo compromiso, luego de akellas faenas juerguisticas ke nos mandabamos en la cantina ke Nardasaurio regentaba por malambito, y donde alguna vex cai para pedir unas horas de chamba como mozaico (ta ke le daba duro al trapecio eh!), o de venir del averno, aeropub en el corazon de la lima subte.

Tambien tenias un zambo pastrulo de ojos verdes (descendiente de una negra media capuli y de un vaporino ke frecuentaba el puerto chalaco durante los veranos boreales) al ke mantenias tan solo por sexo.

Si, lo recuerdo como si fuera ayer. Toda akella sensacion entre miedo y respeto ke sentia por akel sujeto ke estaba totalmente domado por tu genio y figura. Aunke muchas veces lo trataste mal, me parecio reconocer en ti rasgos de piedad, ke al fin lo kerias un kachito, como kien kuida un perro, una mascota con kien jugar, alguien ke pueda lamerte los pies. Lo envidie con insania.

Jimmy, Micky, Omarciko: eso eran otros casos. Alcoholizados y stoneados totalmente, soliamos zamparnos a matrimonios miraflorinos, en los ke, si alguien no enamoraba o raptaba a la novia, nos terminabamos robando el pastel, el equipo esterofonico (con todo y dj), o sino ir a comprar pay a Renova o a la Pampa de los Intocables por el Rico Sullorki.

Recuerdo una vex tomamos el carro de un charapa en terno (creo ke llamado el juanacho) y lo vendimos en el rico agucho (si, alli mismo, en sn jacinto motors), y con esa plata nos fuimos al san pablo (si, tu sabes mi aficion por el burdel barato) a visitar a mi musa de akel entonces, esa pozuzina ke me traia loco, flaco y misio. Nos atendimos todos al mismo tiempo. Fue colosal.

Me puse a imaginar tu rostro al saber de la noticia. No por nuestra seguridad, sino por el hecho de malgastar la plata inutilmente. Era terrible akella imagen mia de tu rostro enojado. Me imagino una colera enorme como para ke mandes a rescatarnos (ya ke el caficcio y la mami de
turno no nos dejaban salir sin terminar de pagar nuestra arrugas en la casa) a la mas brutal de todos nuestros secuaces: kattywar. De amplio prontuario en provincia (los jefes en el penal de cachiche la dejaron libre por seguridad a los otros presos); no obstnate, buscaba una reputacion en Limonta. Y esta era su oportunidad.

Nos saco a empellones. Solo recuerdo un barullo, forcejeos, una tabeada de puerta, una balacera corta, la jeta furibunda y los ojos poseidos de ira ke katty kon moño mostraba mientras nos arrastraba a los tres de las mechas, desnudos, semicalatos, ebrios de sexo. Luego, recuerdo una escalera ke se me acercaba. El suelo no fue mas suelo, o parafraseando a Bukowski, todo tan
solo era una parte de la parte de la parte. Akella imagen de kedo grabada en mi mente por dias, o fue el tiempo el ke se congelo. No lo se cabalmente.

Nos arropasate y diste morada en un motel barato por la carretera central. Fueron buenos y trankilos dias akellos.

Ahora, ya sabes de nosotros, y nosotros de ti. Los de antes, los de entonces, somos otros pero siempre los mismos. El tiempo y la soledad fraguan recuerdos ke se confunden con los reales. Recuerdos determinados kizas solo por la lujuria de aprovechar el tiempo mientras se es joven. Recuerdos grabados por cada uno nosotros -amigos de siempre- en el mismo instante, pero con diferente intensidad en algunas situaciones (yo podria recordar cuando me cegaron durante segundos al encenderme un cigarrillo, alguien una salsa espectacular de Fruko y sus Tesos cantada al oido, y kiza todos el momento del primer adios, kontinuo y onmipresente, asi como tambien la mecanica de todas las cosas).

Nostros los de ahora, somos otros y seremos los mismos por siempre, reencarnando en cada instante. Borgianamente diria ke, dado un tiempo infinito, un inmortal podra hacer todas las cosas. En ese sentido, esta recuerdo mio tan solo difiere de los suyos en algunos instantes, en ciertos lugares, y kisa en uno o dos nombres propios.

Kon el respeto ke se merecen,

DC, December 6, 2005.

Suggested Sountrack:

Rafo Raez - La inocencia primaria del diablo
Pintura Roja - Jamas
Stereolab - The noise of carpet
Massive Attack - Protection
Chacalon - Por ella / Este amrgo amor (Atahualpa remix)___________________________________________

NCU
>>>Este es un mensaje automatico - bhs77

Monday, November 21, 2005

Footnote on the construction of the masses

NOTA SOBRE LA CONSTRUCCIÓN DE LAS MASAS

Alguna gente es joven y nada más
Alguna gente es vieja y nada más
Alguna gente está en el medio
Sólo en el medio.
Y si las moscas usaran ropa
Y si todos los edificios ardieran en fuego dorado,
Y si el cielo se sacudiera como en la danza del vientre
Y todas las bombas atómicas empezaran a gritar,
Alguna gente sería joven y nada más
Alguna gente sería vieja y nada más
Y el resto sería lo mismo,
El resto sería lo mismo.
Los pocos diferentes
Son eliminados bastante rápido
Por la policía, por sus madres,
Sus hermanos, y otros
Por sí mismos.
Lo que queda es lo que ves
Es duro

Translation: NN80



FOOTNOTE ON THE CONSTRUCTION OF THE MASSES

Some people are young and nothing else, and
Some people are old and nothing else, and
Some people are in between, and
Just in between
And if the flies wore clothes on their backs and
All the buildings burned in golden fire,
If heaven shook like a belly dancer and
All the atom bombs began to cry,
Some people would be young and nothing else and
Some people old and nothing else, and
The rest would be the same
The rest would be the same
The few who are different
Are eliminated quickly enough
By the police, by their mothers, their brothers,
Others; by themselves
All that's left is what you see
It's hard

Charles Bukowski (1920-1994)
From: http://www.artdamage.com/buk/bukshelf.htm

Wednesday, November 16, 2005

La verdad no existe

La verdad no existe, sino mas bien el desafío de encontrarla

Por ende la mentira es lo reinante, bizarro imperio hecho de carne

Aun cuando las tripas aprieten al menor desasosiego, quizá un amor

Este es tan solo ridículo instrumento para extraviarnos más a la deriva

Náufragos en mar bravo, caída libre de un hipopótamo alado

El éxtasis del vértigo, el momento sacro del último suspiro

La pequeña muerte encarnando en dos cuerpos sudorosos

La libertad de morirse cuando se nos plazca

Esa es la verdad de la mentira, o el designio de lo que llamamos vida


Sin embargo la melodía última, suena como la primera

El llamado es nuevamente escuchado, las ovejas al corral

Las aves de rapiña devorando tripas de perro

O el cerebro de un mono en plato extranjero

El otoño vuelve a nosotros, difíciles viajeros

Extraños personajes y dubitativos rostros

Las hojas caen como fue antes y como será siempre, nunca como ahora

El adiós nos espera en la esquina que de mortaja esta ya calzada

El vació en nuestro estomago es ya el de ayer

La nostalgia del mañana en nuestros ojos, sangra ahora en nuestras manos

Los personajes y el adiós no son los mismos cada vez

Solo se sabe que al final de la melodía se es feliz y no importa que.

Falls Church 14 de noviembre de 2005
Después de un paseo a Lancaster, PA

Tuesday, October 11, 2005

There is no spoon



The Tao that can be told is not the eternal Tao.
The name that can be named is not the eternal name.
The nameless is the beginning of heaven and Earth.
The named is the mother of the ten thousand things.
Ever desireless, one can see the mystery.
Ever desiring, one sees the manifestations.
These two spring from the same source but differ in name;
this appears as darkness.
Darkness within darkness.
The gate to all mystery.

Tao Te Ching
Chapter One

Tuesday, September 27, 2005

Viernes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera

Para Leyla Liliana,
el corazon dentro de mi corazon - NCU

Apareces
La vida es cierta
El olor de la lluvia es cierto
La lluvia te hace nacer
Y golpear a mi puerta
Oh árbol
Y la ciudad, el mar que navegaste
Y la noche se abren a tu paso
Y el corazón vuelve de lejos a asomarse
Hasta llegar a tu frente
Y verte como la magia resplandeciente
Montaña de oro o de nieve
Con el humo fabuloso de tu cabellera
Con las bestias nocturnas en los ojos
Y tu cuerpo de rescoldo
Con la noche que riegas a pedazos
Con los bloques de noche que caen de tus manos
Con el silencio que prende a tu llegada
Con el trastorno y el oleaje
Con el vaivén de las casas
Y el oscilar de luces y la sombra más dura
Y tus palabras de avenida fluvial
Tan pronto llegas y te fuiste
Y quieres poner a flote mi vida
Y sólo preparas mi muerte
Y la muerte de esperar
Y el morir de verte lejos
Y los silencios y el esperar el tiempo
Para vivir cuando llegas
Y me rodeas de sombra
Y me haces luminoso
Y me sumerges en el mar fosforescente donde acaece tu estar
Y donde sólo dialogamos tú y mi noción oscura y pavorosa de tu ser
Estrella desprendiéndose en el Apocalipsis
Entre bramidos de tigres y lágrimas
De gozo y gemir eterno y eterno
Solazarse en el aire rarificado
En que quiero aprisionarte
Y rodar por la pendiente de tu cuerpo
Hasta tus pies centelleantes
Hasta tus pies de constelaciones gemelas
En la noche terrestre
Que te sigue encadenada y muda
Enredadera de tu sangre
Sosteniendo la flor de tu cabeza de cristal moreno
Acuario encerrando planetas y caudas
Y la potencia que hace que el mundo siga en pie y guarde el equilibrio de los mares
Y tu cerebro de materia luminosa
Y mi adhesión sin fin y el amor que nace sin cesar
Y te envuelve
Y que tus pies transitan
Abriendo huellas indelebles
Donde puede leerse la historia del mundo
Y el porvenir del universo
Y ese ligarse luminoso de mi vida
A tu existencia.

César Moro (1903-1956)
La tortuga ecuestre - 1938

Cesar Calvo - 2x1

::: Venid a ver el cuarto del poeta :::
Desde la calle
hasta mi corazón
hay cincuenta peldaños de pobreza.
Subidlos.
A la izquierda.

Si encontráis a mi madre en el camino,
cosiendo su ternura a mi tristeza,
preguntadle
por el amado cuarto del poeta.

Si encontráis a Evelina
contemplando morir la primavera,
preguntadle
por mi alma
y también por el cuarto del poeta.

Y si encontráis llorando a la alegría
océanos y océanos de arena,
preguntadle
por todos
y llegaréis al cuarto del poeta:
una silla, una lámpara,
un tintero de sangre, otro de ausencia,
las arañas tejiendo sordos ruidos
empolvados de lágrimas ajenas,
y un papel donde el tiempo
reclina tenazmente la cabeza.

Venid a ver el cuarto del poeta.
Salid a ver el cuarto del poeta.
Desde mi corazón
hasta los otros
hay cincuenta peldaños de paciencia.
¡Voladlos, compañeros!

(si no me halláis
entonces
preguntadme
dónde estoy encendiendo las hogueras)


::: Los utensilios propicios :::
Un árbol inocente, alguna cuerda.

Pedestal para Nadie-1975

Cesar Calvo (1940-2000)

Los dados eternos


Para Manuel González Prada, esta
emoción bravía y selecta, una de las
que, con más entusiasmo, me ha
aplaudido el gran maestro.

Dios mío, estoy llorando el ser que vivo;
me pesa haber tomádote tu pan;
pero este pobre barro pensativo
no es costra fermentada en tu costado:
¡tú no tienes Marías que se van!

Dios mío, si tú hubieras sido hombre,
hoy supieras ser Dios;
pero tú, que estuviste siempre bien,
no sientes nada de tu creación.
¡Y el hombre sí te sufre: el Dios es él!

Hoy que en mis ojos brujos hay candelas,
como en un condenado,
Dios mío, prenderás todas tus velas,
y jugaremos con el viejo dado.
Tal vez ¡oh jugador! al dar la suerte
del universo todo,
surgirán las ojeras de la Muerte,
como dos ases fúnebres de lodo.

Dios míos, y esta noche sorda, obscura,
ya no podrás jugar, porque la tierra
es un dado roído y ya redondo
a fuerza de rodar a la aventura,
que no puede parar sino en un hueco,
en el hueco de inmensa sepultura.

Cesar Vallejo (1892 - 1938)
Los Heraldos Negros - 1918
http://www.literatura.us/vallejo/

El próximo mes me nivelo (Julio Ramón Ribeyro, 1969)

El próximo mes me nivelo El próximo mes me nivelo (no se publicó como un libro individual,  fue publicado en 1972  como parte del  segundo t...